《时间即生命》梁实秋
上外英语语言文学考研试题中文学翻译是常考题型,大家平时要勤加练习,充分诠释信雅达的翻译要求。英汉互译是考试的难点,今天再以梁实秋的《时间即生命》来训练一下英汉散文互译。
上外英语语言文学考研初试科目:
1、政治
2、二外(251俄语二外、253德语二外、254日语二外、255西语二外、256阿语二外、257意语二外、258葡语二外、259朝语二外)任选一
3、英语综合(语音、语法、词汇、概况)4、英汉互译
【签约辅导】高译教育·上外考研初试签约辅导课程【备考上外】暑期强化集训及组合型课程
第一段《时间即生命》
梁实秋
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下的移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分,再看着墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天,因为时间即是生命没有人不爱惜他的生命,但很少有人珍视他的时间,如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,是生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴,这道理人人都懂,可很少人真能积极不懈的善于利用他的时间。
TimeisLifeLiangShiqiu
Itismoststartlingtohearawatchorclockclickingawaytheseconds,eachclickindicatingtheshorteningofone'slifebyalittlebit.Likewise,witheachpagetornoffthewallcalendar,one'slifeisshortenedbyanotherday.Time,therefore,islife.Nevertheless,fewpeopletreasuretheirtimeasmuchastheirlife.Timemustnotbewastedifyouwanttodoyourbitinyourremainingyearsoracquiresomeusefulknowledgetoimproveyourselfandhelpothers,sothatyourlifemayturnouttobesignificantandfruitful.Allthatisfoolproof,yetfewpeoplereallystrivetomakethebestuseoftheirtime.
第二段我自己是浪费了很多时间的一个人,我不打麻将,我也不经常地听戏看电影,几年中难得一次,我不长时间的看电视,通常只看半个小时,我也不串门子闲聊天,有人问我:\"那么你大部分时间都做了些什么呢?”我痛自反省,我发现,除了职务上的必须及人情上所不能免的活动之外,我的时间大部分都浪费了,我应该集中精力,读我所未读过的书,我应该利用所有时间,写我所要写的东西,但是我没能这样做,我的好多时间都稀里糊涂的混过去了,“少壮不努力,老大徒伤悲。”
Personally,Iamalsoafritterer.Idon'tplaymahjong.Iseldomgotothetheatreorcinema---Igotheremaybeonlyonceeveryfewyears.IseldomspendlonghourswatchingTV---usuallyIwatchTV
fornomorethan30minutesatasitting.NordoIgovisitingandgossipingfromdoortodoor.Somepeopleaskedme,\"Thenwhatdoyoudowithmostofyourtime?\"Introspectingwithremorse,Ifoundthat
apart
from
the
time
earmarked
for
my
job
and
unavoidablesocialactivities,mostofmytimehadbeenwasted.IshouldhaveconcentratedmyenergiesonreadingwhateverbooksIhavenotyetread.IshouldhaveutilizedallmytimeinwritinganythingIwanttowrite.ButI'vefailedtodoso.Verymuchofmytimehasbeenfritteredawayaimlessly.Asthesayinggoes,\"Onewhodoesnotworkhardinyouthwillgrieveinvaininoldage.\"
第三段列如我翻译莎士比亚,本来计划于课余之暇每年翻译两部,二十年即可完成,但是我用了三十年,主要的原因是懒,翻译之所以完成,主要是因为活得相当长久,十分惊险,翻译完成之后,虽然仍有工作计划,但体力渐衰,有力不从心之感,假使年轻的时候鞭策自己,如今当有较好或较多的表现,然而悔之晚矣。TakethetranslationofShakespeareforexample.Ihadinitiallyplannedtospend20yearsofmysparetimeindoingthetranslation,finishingtwoplaysayear.ButIspent30yearsinstead,dueprimarily
tomyslothfulness.Thewholeprojectwouldprobablyhavefallenthroughhaditnotbeenformyfairlylonglife.AfterthatIhadotherplansforwork,but,becauseofmyapproachingsenility,somehowIfailedtodowhatIhadwishedto.HadIspurredmyselfoninmyyouth,Iwouldhavedonemoreandbetterwork.Alas,itistoolatetorepent.
第四段再例如,作为一个中国人,经书不可不读,我年过三十才知道书自修的重要,我被阅,我圈点,但是恒心不足,时做时辍,五十以学易,可以无大过矣,我如今
年过八十,还没有接触过易经,说来惭愧,史书也很重要,我出国留学的时候,我父亲买了一套同文石印的前四史,塞满了我的行箧的一半空间,我在国外混了几年之后又把前四史原封带回来了,直到四十年后才鼓起勇气读了“通鉴”一遍,现在我要读的书太多了,深感时间有限。Anotherexample.ThereadingofChineseclassicsisamustforallChinese.ButitwasnotuntilIwasover30thatIcametorealizetheimportanceofself-studyinthematterofclassics.Ididreadcarefullythough,markingwordsandphrasesforspecialattentionwithsmallcirclesanddots.Butmyeffortsatself-studywereoffandon.Confuciussays,\"IshallbefreeofgreatfaultsifIcanlivelongenoughtobeginthestudyofYiattheageof50.\"IfeelashamedtoadmitthatIhaven'teventouchedYithoughI'mnowover80.Chinesehistorybooksareequallyimportant.WhenIwasleavingChinatostudyabroad,fatherboughtasetoftheTongWenlithographiceditionoftheFirstFourBooksofHistory,andcrammedthemintomytravellingbox,takinguphalfofitsspace.Severalyearslater,however,afterdriftingalongabroad,Ireturnedhomecarryingwithmethesamebooksallunread.Itwasnotuntil40yearslaterthatIpluckedupenoughcouragetoreadthroughTongJian.Somanybooksstillremaintoberead,andImuchregretnothavingenoughtimetodoit.第五段无论做什么事,健康的身体是基本条件,我在学校读书的时候,有所谓的“强迫运动”,我踢破过几双球鞋,打断过几只球拍,因此侥幸维持下来最低限度的体力,老来打过几年太极拳,目前则是以散步活动筋骨而已,寄语年轻朋友,千万要持之以恒的从事运动,这不是嬉戏,不是浪费时间,健康的身体是作人做事的真正的本钱。
Whateveryoudo,youneedasoundbodyfirstofall.Inmyschooldays,inresponsetotheso-called\"compulsoryphysicalexercises\Iwentinformanysportsattheexpenseofmanypairsofsneakersandrackets,thusluckilybuildingupaminimumofgoodphysique.WhenIwasapproachingoldage,Ididtaijiquan(shadowboxing)forseveralyears.NowIonlydosomewalkingexercises.Dearyoungfriends,myadvicetoyouis:Dophysicalexerciseswith
perseveringly.
or
That
has
nothingGood
tohealth
dois
merry-makingtime-wasting.
thewherewithalforasuccessfullifeandcareer.
……………
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容