威尼斯商人的造句是:我在这里见到了很多的威尼斯商人,总的感觉是本分、老实、文雅,毫无奸诈之气。由此进一步证实了我以前的一个判断:只有发达的商市才能培养良好的商业人格,投机取巧、狡猾奸诈,不是因为太懂商业而是因为不懂商业。
威尼斯商人的拼音是:wēi ní。词语解释是:剧本。英国莎士比亚作于1596年。威尼斯商人安东尼奥为帮助友人巴萨尼奥成婚,以到期不还则割下身上一磅肉为条件,向高利贷者夏洛克借钱。因意外事故,安东尼奥失期,夏洛克告到法庭,后经巴萨尼奥的未婚妻乔装律师出庭,机智地挫败了夏洛克。⒈剧本。英国莎士比亚作于1596年。威尼斯商人安东尼奥为帮助友人巴萨尼奥成婚,以到期不还则割下身上一磅肉为条件,向高利贷者夏洛克借钱。因意外事故,安东尼奥失期,夏洛克告到法庭,后经巴萨尼奥的未婚妻乔装律师出庭,机智地挫败了夏洛克。英语是:The Merchant of Venice。
威尼斯商人的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看威尼斯商人详细内容】
剧本。英国莎士比亚作于1596年。威尼斯商人安东尼奥为帮助友人巴萨尼奥成婚,以到期不还则割下身上一磅肉为条件,向高利贷者夏洛克借钱。因意外事故,安东尼奥失期,夏洛克告到法庭,后经巴萨尼奥的未婚妻乔装律师出庭,机智地挫败了夏洛克。⒈剧本。英国莎士比亚作于1596年。威尼斯商人安东尼奥为帮助友人巴萨尼奥成婚,以到期不还则割下身上一磅肉为条件,向高利贷者夏洛克借钱。因意外事故,安东尼奥失期,夏洛克告到法庭,后经巴萨尼奥的未婚妻乔装律师出庭,机智地挫败了夏洛克。
二、网友释义
《威尼斯商人》是英国戏剧家威廉·莎士比亚创作的戏剧,是一部具有讽刺性的喜剧。大约作于1596~1597年。该剧的剧情是通过三条线索展开的:一条是鲍西亚选亲;一条是杰西卡与罗兰佐恋爱和私奔;还有一条是“割一磅肉”的契约纠纷。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一唯利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。部分节选选入人民教育出版社(九年级下册第13课)和上海教育出版社(八年级上册)语文教材。
三、关于威尼斯商人的成语
悦尼来远 歌于斯,哭于斯 斯抬斯敬 朝斯夕斯 斯斯文文 赫斯之威
四、关于威尼斯商人的词语
威尼斯商人 威尼斯 威尼斯画派 威尼斯国际电影节 什列斯威好斯敦 威斯敏斯特法
五、关于威尼斯商人的英语
六、关于威尼斯商人的法语
Le Marchand de Venise