发布网友 发布时间:2022-04-21 22:18
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-04 10:52
乃舍此趋彼跑号如前状翻译是于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下。
出处:清代蒲松龄《牧童逮狼》:狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。
译文:大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。
前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。
注释
飙:突然而紧急。
抵死:拼死用力。
颠掷:摆动。
制:制约。
去:距离。
少顷:一会儿。
故:故意,有意。
彼:另一个。
致:让,令。
顾:张望。
趋:快速跑。
绝:断。
仓皇:惊慌的样子。
奄奄:气息微弱的样子。