发布网友 发布时间:2022-03-10 22:25
共2个回答
热心网友 时间:2022-03-10 23:54
saloon在英语里是轿车的意思,房车是翻译成中文时的用语差异,毕竟当时中文对于小型车的名称还没有一个统一,所以出现了轿车和房车两个词指代一样事物的情况,而国外的房车是的一个概念,英文是recreational vehicle,Seden是个地方名字,正确轿车的一个英文是sedan,国外的对小型乘用车的英文有car,saloon car,sedan,limousine这几个,都是指代国内所说的轿车或房车,沙龙的英文是salon。
热心网友 时间:2022-03-11 01:12
CARAVANE 或者 camping-car 绝对准确