求翻译成日语,谢谢^ ^

发布网友 发布时间:2022-04-24 14:30

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-16 11:57

X君:
こんにちは,私は中国からのファンだった,あなたのようなことから现在では6年を持っている、あなたが放送を2011年1月29日の日を覚えていますか、それはあなたに何かをする学校や就职カウンセリングを卒业し続けることであるため、中国の女の子はあるのでしょうか?
実际に、私も同じ选択に直面し、あなたの言叶を闻いた後、彼らは踌躇しなかった、そして今、银行での作业を卒业し、3年前にフルタイムの大学院生と幸せを探して、たくさん成长し、良い友达をたくさん会った、あなたのラジオを闻く时间は、変化の多くをもたらすために私の生命を与えることを本当に喜んで、ありがとうございました。私の故郷は、洛阳や奈良の古都と同じであり、隋王朝时代の华丽な歴史を持って、私はこの歴史的な味が好きではなく、あなたのファンになることができ、家庭の爱を感じ、伟大な运命である。五年前、彼女はまだ学生だった、あなたは时折、圧力になるでしょう、その後无知のほんの一部を理解し、今私の仕事は、多くの场合、ブレークせずに二十から三周间、12时间以上の日である、他の侧面があります圧力が、この场合、私は最终的にできた、完全にあなたを理解するために、遅ればせながら理解、本当にああ残念!私は涙を保持していない、、苦情の数だけ仕事で今日、强いてきた涙は失望のノンストップストリームを流したが、私は3年前に考えて、あなたはその放送以上に"と言った行くべき场所は、「电源オンの动きがあるでしょう。X君,私は実际にはたくさんあります言いたかっただけ适度にその放送を考虑し、最终的にあなたが一生悬命、私は燃料を补给していきますが、言って、生活が支援する必要があります、ありがとうございました。

应该帮得到你,希望悬赏提高点,谢谢追问亲 谢谢你第一时间给我翻译 我很感动么么哒 可是中间有些句子我觉得表达的有问题 请问你是不是用了翻译软件

追答http://translate.google.cn/#auto/ja/

一句一句翻译的

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com