发布网友 发布时间:2022-04-25 19:32
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-16 18:20
We joined forces to get the club to where it belonged ring complicated times, of which we would enre many. 翻译是:在那个时期,我们同心协力经历重重困难,在这个俱乐部(球队)努力避免被降级。would是过去时,在这个定语从句中意指在过去时期经历的事情
热心网友 时间:2022-06-16 18:21
We joined forces to get the club to where it belonged ring complicated times, of which would enre many. 这里的would是为了整篇文章时态保持一致。
热心网友 时间:2022-06-16 18:21
正确的翻译应该是:我们齐心协力,忍受许多困难,使这个俱乐部在复杂的时期达到它应有的地位。全句为描述一件过去的事情,所以很好理解为过去发生的事情。would为will的过去时态,所以would表过去将来。
热心网友 时间:2022-06-16 18:22
表示过去反复出现的动作或状态,意义是常常,总是。
热心网友 时间:2022-06-16 18:23
would此处是will的过去式,构成过去将来时。