英文翻译 汉语

发布网友 发布时间:2022-04-24 07:16

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2022-06-17 09:39

韩国与朝鲜广泛的经济关系,
as does China.中国一样。 This economic relationship offers an opportunity for这种经济关系提供了一个机会
both of North Korea's largest trading partners to influence its actions,朝鲜最大的贸易伙伴都影响它的行动,
and it is in the interest of both South Korea and China to它是在韩国和中国的利益
maintain pressure on North Korea to dismantle its nuclear weapons维持对朝鲜施压,以拆除其核武器
program.202 South Korean exports to North Korea have increased program.202韩国朝鲜韩国出口有所增加
steadily since the early 1990s (the chart below shows the稳步自90年代初(下图显示了
statistics for the years since 2000) while, at the same time, North自2000年以来的统计数字),而在同一时间,北
Korean exports to South Korea also have climbed steadily.朝鲜对韩国的出口也稳步上升。 A collapse阿崩溃
of the North Korean government would create an enormous北朝鲜*将创造一个巨大的
dilemma for the region—and for South Korea and China in particular.两难的地区和韩国和中国尤其如此。
Maintaining and increasing stability is a major reason for维护和加强稳定是一个重要的原因
the two countries' large investments in North Korea.203 During the两国重大投资在北Korea.203
Commission's trip to Seoul in August 2008, interlocutors expressed委员会于2008年8月访问汉城,对话者
concern that China may intend to intervene unilaterally in the担心中国可能有意单方面干预
event of regime collapse or instability in North Korea but is not事件对政权的垮台或朝鲜不稳定,但并不
consulting with or keeping South Korea informed of its plans and或保持南韩咨询通报其计划和
intentions in this respect.在这方面的意图。

热心网友 时间:2022-06-17 09:40

韩国和朝鲜有着广泛的经济合作关系,就像它与中国有着密切经济合作关系一样。这种经济合作关系为朝鲜的最大的贸易伙伴(中国和韩国)提供了影响其(朝鲜)活动的契机。韩国和中国向朝鲜持续施压要求停止研究核武器项目也是为了(维护)它们自身的利益。韩国对朝鲜的出口从(上世纪)90年代就一直有着稳定的增长(下表展示的是2000年以来的数据),同时,朝鲜对韩国的出口也有着稳定的增长。朝鲜*的坍塌将会使其与(周边)地区——尤其是与韩国和中国的关系陷入巨大的困境。(中韩)两国对朝鲜的大力投资旨在维持并增加朝鲜的稳定。在2008年委员会访问首尔的过程中,双方谈判人员表示了他们对中国可能会不经过与韩国协商,或者不通知韩方,单方面干涉朝鲜社会*动荡或坍塌的关注。
(仅供参考)
看到楼上的回答,汗…

热心网友 时间:2022-06-17 09:40

韩国与朝鲜,就如与中国一样有着广泛的经济关系。这种经济关系为朝鲜这些较大的贸易伙伴对朝鲜行动施加影响提供了机会,也有利于韩国和中国对朝鲜放弃核武器计划继续施压。(不好意思 工作了·今天先翻到这 明天来补~~)

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com