发布网友 发布时间:2022-04-26 07:27
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-25 06:59
《水浒传》有多种版本传世。
100回本
选自明容与堂本,为现存最早百回繁本。
120回本
120回本即明袁无涯刊本《水浒全传》(另有一种现代人改编的120回水浒传为多版本合并而成,以金圣叹本作为前70回,第71回则为自行改编的“梁山泊英雄排座次,宋公明慷慨话宿愿”,后39回为袁无涯本)。120回袁无涯本基本包含容与堂百回本所有回目。但第26回名称变为“偷骨殖何九叔送丧,供人头武二郎设祭”,第90回变为“五台山宋江参禅,双林镇燕青遇故”(燕青改为第110回于秋林渡射雁),从第九十回起,插入从简本改写而来的田虎、王庆章节。
70回本
即明末金圣叹评本,又称《贯华堂第五才子书水浒传》。
此本回目,基本上与袁无涯本(120回本)前71回一致,一般认为是从袁无涯本删去71回大聚义以后所有章节,并加上了“惊噩梦”的结尾而成。而原第一回被改为“楔子”,此后回目依此类推。此版本最后一回(第70回)回目为“忠义堂石碣受天文,梁山泊英雄惊恶梦”。此外,其他回目也有少量字眼与多数版本都不一样,如“浪里白跳”均变为“浪里白条”,“黑旋风探穴救柴进”变为“黑旋风下井救柴进”,“赵员外重修文殊院”变为“赵员外重建文殊院”,“瓦罐寺”变为“瓦官寺”等,一般认为是金圣叹所改。
115回本
明末崇祯元年刘兴我刊本《水浒忠义志传》25卷115回,简本水浒代表版本之一,后世曾出版之《征四寇》一般选自此版本的后半部分。
各种简本文字错漏处较多,回目名称也多与繁本有文字上不同之处,甚至有缺少回目,但多数情节基本一致。只有田虎、王庆部分,是简本特有的,繁本的袁无涯本改写了这一部分,插入某种百回繁本中(见120回本)。简本的田虎、王庆部分一般被视为这两部分的较原始形态。
热心网友 时间:2022-06-25 06:59
《水浒传》是一百回,每回的篇目就是对该回内容的概括,这是章回体小说的特点,可以根据这一特点来概括。