发布网友 发布时间:2022-04-21 16:08
共5个回答
热心网友 时间:2022-06-09 10:43
‘出会い’是个很浪漫的词。
(个人觉得*^_^*)
可以翻译成:相遇,遇见,邂逅,结识,结缘。。
普通的遇见就是‘会う’了,没有‘出会う’除遇见外的其他意思。
看你想表达的是哪一种意思了O(∩_∩)O
望参考~
热心网友 时间:2022-06-09 10:43
可以翻成相遇。
还有个动词,会う(あう)
例:和小王相遇/遇见了。
王さんと出会いました。
王さんに会いました。
热心网友 时间:2022-06-09 10:44
(出会い)是名词,而(遇见)是动词,
所以翻译成(相遇)更自然。
还可以翻译成(相识),(见面),(相见)等
热心网友 时间:2022-06-09 10:44
出会い 会合,碰见,相见,相遇,相逢 还有幽会的意思
常用于男女之间,朋友之间,但在路上遇见 不说出会い之说会った、
热心网友 时间:2022-06-09 10:45
翻成遇见和相遇都行的,看情况 遇见还可以翻成 ぶつかる